斯派塞迎上来:“先生,您行李都捆在车后了,我们随时可以出发。”
卡尔点点头,回身仰首望向二楼女主人卧室的方向。父亲至少还啃见他最后一面,可是戴安娜摆出了不认这个儿子的姿态,卡尔连告别都隔着门板,且得不到半个字的回应。看起来她根本不能原谅卡尔宁愿放弃继承权也要和一个出身底下的男人在一起。
最后再看一眼他的家,卡尔迈着大步离开了豪华的宅邸。
“杰克,你在哪里?”他在心底呼唤朝思暮想的名字。
被他思念的人正在辛勤的劳动,用自己的双手换取食宿。
总的来说,杰克在唐顿的日子还算顺利。工作虽然腌臜,但劳动强度比起做水手或者码头工人都轻松得多,甚至他可以抽出时间在森林和花园中作画,清晨在林间漫步,傍晚在湖边吹风,还有平易近人的西比尔小姐。
这个女孩常常令他想起萝丝。
某些方面她们太像了,都对底层人民充满同情和幻想,也毫不吝啬她们的善心愿意对遇到困难的人伸出援助之手。不过萝丝更大胆,西比尔更淑女一些,但是杰克感觉她们骨子里都有想冲破某种束缚的冲动-