如由他来做判断。”

安娜塔西亚看似听得认真,谦逊的眼里实则讽刺一笑,神后打的想让她们骨肉相残,好叫神王跟着颜面扫地的主意,可这不就是重演金苹果争夺里套路的翻版吗?只不过她的姐姐太爱自作聪明,倒是极可能上当的,她确实需要提防一下。

既然冥后位置被抢先一步,斟酒官的职位,她不惜算计了对她极好的哥哥换来的上奥林匹斯获得神性的机会,可不是要拱手让给自私自利的所谓姐姐的。

心怀鬼胎的两姐妹默契地互视一眼,又不约而同地在下一刻别开了头。

宙斯再痛恨给他的计划平添无数阻碍的赫拉,当着臣民和长兄的面也不能单用威势强压,只得亲自送了两姐妹去巴迪科山林里,待指引了她们安特利所居住的石窟在的方位后,不放心的他化成了一只深褐色的雄鹰高高飞着,跟在她们身后。

其他因好奇跟来的神祗也有样学样,各自化成自己使者的模样,悄悄地跟在了鹰的后头。

阿多尼斯却犹豫了。

因他神格的特性,他甚至都不需亲自跟过去,植物们也愿自动变成他的耳目,将那里发生的事无巨细地传达。但哈迪斯就……

不等他做出最后决定,一脸淡然的冥王已经摘下了隐身盔库里埃,温柔地戴到他的头上,然后摇身一变,成了只雄峻非凡,威风凛凛的黑山羊,温驯地屈下膝,让阿多尼斯骑在了自己身上。

阿多尼斯微眯着眼打量他,看他就这么乖乖地一动不动,赫然一副等待的模样,就真翻身上去了。

无需像其他想看热闹的神祗一样亲力亲为,与茂密的山林中轻松穿行的黑山羊足下轻盈,跑得风驰电擎,坐在结实的背脊上的阿多尼斯却只感到平稳舒适。

第五十八章

过了漫长的崎岖山路,两姐妹终于抵达了神后所言的那处缓坡,也找到了布满不祥苔藓的、阴森寂静的石窟。

阴郁的高林巨木将阳光彻底遮蔽,阔叶的绿蕉挡住了溪水潺潺,苍白的烟雾在空中弥漫,洋牡荆下的腐土散发着特有的恶臭,仿佛有恶人刨开死去不久的坟茔,又如以碎肉为食的翼鱼被开膛破肚。

探身进幽深的石道,雪白的裙袂扫过污脏的地面,赤足踩在滑腻湿软的落叶上,就算是强作镇定的安娜塔西亚也头皮发麻。好在她没走多远就到了尽头,见到了住所的主人——山神安特利。

面貌丑陋的新山神驼背的影子被昏暗的烛光映在凹凸不平的石壁上,从唯一一只完好的眯缝眼里射出的,是恶毒阴冷的审视。他虽粗鄙低下,却刚愎自用,将常常招致旁人耻笑的孤僻引以为豪。

“听听是谁的脚步声,是长出新舌的菲蕾奥拉,还是贪得无厌的柔忒斯?”他停下蹂躏那团模糊血肉的动作,慢吞吞地转过了身来,分明有着不死的神性,僵硬得仿佛是个行将就木的老人:“既然门口的秃鹰没有啄瞎你们的眼睛,那这不辞辛苦的远访背后定是有依仗的。”他以沙哑刺耳的嗓音古怪地笑了几声,脸皮枯枝般粗粝褐黄,显然对她们的到来充满了敌意:“在你们踏坏不堪重负的门槛之前,把准备已久的狂傲吩咐说出口吧!”

莫提亚难以容忍他惊世骇俗的长相,脸色变幻莫测,半天说不出话。安娜塔西亚面不改色地上前一步,先是恭敬地行了礼,然后镇定道:“慧眼的山神安特利呀,请宽恕我与姐姐冒昧的拜访。诚如赌徒不能容忍对手有一模一样的牌,有时就连性情相仿的孪生姐妹,也得分个高下。我们并非来历不明之辈,雅典国的高贵王后是我们的母亲,天空独一无二的神圣主人则赋予了我们与你说话的权力与生命。尊贵的神后曾听闻你公正的美名,想从你口中确定谁更讨人喜爱,谁又有资格手持荣耀的智慧之瓶。”

莫提亚见妹妹侃侃而谈,生怕她的说辞打动了对方,给这相貌难以入目者留下了好印象,情急之下,就光明正大地提出贿赂了:“我虽没有一根属于骗子的灵巧舌头能蛊惑人心,却清楚知恩图报的道理。我不用道德来逼迫,也不用谎言来蒙骗,更不卑下地乞求。你若叫我如愿得偿,我定会求来父神赐予你巴迪科山的统治权,使得以往对你避之唯恐不及的对你逢迎,再心高气傲的也必须俯首听从于你。”

“届时你的话语便是捶打大地的雷声,你的命令将砍开冥顽不化的巨石。不再需要窝藏在与你的可贵品德不相称的石窟中,永远不见天日。”

安特利闻言咧嘴一笑,是很感兴趣的模样,安娜塔西亚也稳不住了,一面心里骂这些古希腊神钻比赛规则漏洞的点子都如出一辙,一边愤恨会被权势轻易打动的裁判,同时许诺道:“被馈赠的权势能助你风光一时,却只有真心的美人才能带来长久的幸福。不被爱情眷顾的生命,纵使手握重权,又枯燥空洞得与没有灵魂的木偶、名工巧匠塑造的雕像有什么区别?你若愿听信我的话,远离了孤寂这小人为你修筑的陷阱,我肯向斯提克斯河起誓,要亲自替你寻来这世间最善解人意又美貌绝伦的姑娘,再求来一根爱神的金色箭簇,定能让她死心塌地地爱上你。”

如安娜塔西亚所想的那般,安特利听完她们的许诺,连认真考虑都不曾有过,基本是毫不犹豫地就选择了她的。

莫提亚气得满脸通红,连道贺都不愿,跺了跺脚,转身就要出去这污糟气闷的黑暗地方。安娜塔西亚则心情大快,刚准


状态提示:分卷阅读76--第1页完,继续看下一页
回到顶部
http://www.520dus.com/txt/xiazai187638.html